TIRATH /ਤੀਰਥਿ
(Pilgrimage)
ABSTRACT
A pilgrimage is simply a sacred journey to a sacred
place by a pilgrim. A tirath, on the other hand, is indelibly associated
with a body of beliefs in the merit-giving efficacy of austerities, rituals,
vows, purifications, and other practices. However, not all pilgrimages are tiraths
even if, all tiraths are pilgrimages. A tirath, according to Sabd
Guru is an outer sacred journey whose beliefs and practices distract the seeker
from the inner sacred journey. It is, therefore, empty of any utility, unless
the pilgrim enters into a special experiential relationship with the sacred
site for further spiritual growth.
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੰਨਿਐ ਅਵਰਿ
ਕਾਰਾ ਸਭਿ ਬਾਦਿ ॥
ਨਾਨਕ ਮੰਨਿਆ ਮੰਨੀਐ ਬੁਝੀਐ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ॥
Jap Tap Sabh Kich Maneai Avar Kara Sabh Baad. Nānak maniā mannīai bujẖīai gur parsāḏ.
Meditation,
austerity and everything come through belief in God's Name. All other actions
are useless. Believe in the One who is worth believing in, and
realized through Guru's Grace says Nanak. -----Guru Angad, Raag
Ramkali, AGGS, Page, 954-6
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
Discussion:
Because a pilgrimage is only an outwardly sacred
journey, it is by itself empty. But such an outer journey can guide the seeker
to the inner sacred journey. If it does so, it is of some utility. If it fails
to do so, it is vacuous and useless. It is the internal pilgrimage of the self,
which is the spiritual path to the truth:
ਸਚੁ ਤਾਂ ਪਰੁ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਆਤਮ ਤੀਰਥਿ ਕਰੇ ਨਿਵਾਸੁ ॥
ਸਚੁ ਤਾਂ ਪਰੁ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਆਤਮ ਤੀਰਥਿ ਕਰੇ ਨਿਵਾਸੁ ॥
ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੋ ਪੁਛਿ ਕੈ
ਬਹਿ ਰਹੈ ਕਰੇ ਨਿਵਾਸੁ ॥
Sacẖ ṯāʼn par jāṇīai jā āṯam ṯirath karė nivās. Saṯgurū no pucẖẖ kai bahi rahai karė nivās.
Sacẖ ṯāʼn par jāṇīai jā āṯam ṯirath karė nivās. Saṯgurū no pucẖẖ kai bahi rahai karė nivās.
One who knows the Truth,
does so only after he dwells in the sacred shrine of pilgrimage of his own
consciousness. He sits and receives instruction from the True Guru, and lives
in accordance with Its Will.-----Guru Nanak, Raag Asa,
AGGE, Page, 468-12
Guru
Arjan ponders on the ego of the individuals visiting pilgrimage places:
ਤੀਰਥਿ ਜਾਉ ਤ ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ॥
ਪੰਡਿਤ ਪੂਛਉ ਤ ਮਾਇਆ ਰਾਤੇ ॥
ਸੋ ਅਸਥਾਨੁ ਬਤਾਵਹੁ ਮੀਤਾ ॥
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਨੀਤਾ ॥
ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰ ॥
ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਅਉਤਾਰ ॥
ਗਿਰਸਤ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ਉਦਾਸ ਅਹੰਕਾਰ ॥
ਕਰਮ ਕਰਤ ਜੀਅ ਕਉ ਜੰਜਾਰ ॥
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
ਇਹੁ ਅਸਥਾਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥
Ŧirath jāo ṯa hao hao karṯė. Pandiṯ pūcẖẖao ṯa māiā rāṯė. So asthān baṯāvhu mīṯā. Jā kai har har kīrṯan nīṯā. Sāsṯar bėḏ pāp punn vīcẖār. Narak surag fir fir auṯār. Girsaṯ meh cẖinṯ uḏās ahaʼnkār. Karam karaṯ jīa kao janjār. Parabẖ kirpā ṯė man vas āiā. Nānak gurmukẖ ṯarī ṯin māiā. Sāḏẖsang har kīrṯan gāīai. Ih asthān gurū ṯė pāīai.
ਪੰਡਿਤ ਪੂਛਉ ਤ ਮਾਇਆ ਰਾਤੇ ॥
ਸੋ ਅਸਥਾਨੁ ਬਤਾਵਹੁ ਮੀਤਾ ॥
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਨੀਤਾ ॥
ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰ ॥
ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਅਉਤਾਰ ॥
ਗਿਰਸਤ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ਉਦਾਸ ਅਹੰਕਾਰ ॥
ਕਰਮ ਕਰਤ ਜੀਅ ਕਉ ਜੰਜਾਰ ॥
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
ਇਹੁ ਅਸਥਾਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥
Ŧirath jāo ṯa hao hao karṯė. Pandiṯ pūcẖẖao ṯa māiā rāṯė. So asthān baṯāvhu mīṯā. Jā kai har har kīrṯan nīṯā. Sāsṯar bėḏ pāp punn vīcẖār. Narak surag fir fir auṯār. Girsaṯ meh cẖinṯ uḏās ahaʼnkār. Karam karaṯ jīa kao janjār. Parabẖ kirpā ṯė man vas āiā. Nānak gurmukẖ ṯarī ṯin māiā. Sāḏẖsang har kīrṯan gāīai. Ih asthān gurū ṯė pāīai.
Although they make
journeys to sacred shrines, I see these mortals acting in ego. If I examine the
Pundits, I find them tainted by Maya. Show me that place, O friend, where the
Kirtan of the God's Praises are forever sung. The Shaastras and the Vedas speak
of sin and virtue; they say that mortals are reincarnated into heaven and hell,
over and over again. In the householder's life, there is anxiety, and in the
life of the renunciate, there is egotism. Performance of religious rituals may
only result in the entanglement of the conscience. By God's Grace, the mind is
brought under control. O Nanak, the Guru
oriented crosses over the ocean
of Maya . In the Company
of the holy, one should sing the songs of the God's Praises. This place is
found through the Guru.-----Guru Arjan, Raag Asa, AGGS, Page, 385
ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ਕਰਮ ਰਤ ਤਾ ਕੋ ਭਾਰੁ ਅਫਾਰ ॥
ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਜਉ ਨਾਮ ਸਿਉ ਤਉ ਏਊ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥
Hao hao karṯė karam raṯ ṯā ko bẖār afār. Parīṯ nahī jao nām sio ṯao ėū karam bikār.
ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਜਉ ਨਾਮ ਸਿਉ ਤਉ ਏਊ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥
Hao hao karṯė karam raṯ ṯā ko bẖār afār. Parīṯ nahī jao nām sio ṯao ėū karam bikār.
Acting in egotism,
selfishness and conceit, the lovers of rituals carry the unbearable load. When
there is no love for the Naam, then these rituals are corrupt.-----Guru Arjan, Raag Gauri, AGGS, Page, 252-2
Guru
Nanak further clarifies in Raag Gauri that the God, one is looking for, is in
one’s self.
ਜੈ ਕਾਰਣਿ ਤਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾਹੀ॥
ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਘਟ ਹੀ ਮਾਹੀ ॥
ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤੁ ਬਾਦੁ ਵਖਾਣੈ॥
ਭੀਤਰਿ ਹੋਦੀ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥
JaiKaarN Tat Tirath Jaahee, Ratan Pdaarath Ghat Hee Maahee, Parh Parh Pundit Baad VakhaNai, Bheetar Hodee Vasat Na JaaNai.
ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਘਟ ਹੀ ਮਾਹੀ ॥
ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤੁ ਬਾਦੁ ਵਖਾਣੈ॥
ਭੀਤਰਿ ਹੋਦੀ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥
JaiKaarN Tat Tirath Jaahee, Ratan Pdaarath Ghat Hee Maahee, Parh Parh Pundit Baad VakhaNai, Bheetar Hodee Vasat Na JaaNai.
One may
journey to sacred shrines and holy rivers for his/her own sake, however, the priceless
jewel is within your own heart. The Pundits, the religious scholars, read and
read endlessly; they stir up arguments and controversies.-----Guru Nanak, Raag Gauri, AGGS,
Page, 152-5,6
Sikh pilgrimage does raise some questions?
- Should Sikhs go on a pilgrimage?
- Is there pilgrimage in Sikhism?
- Is there any spiritual benefit from it?
The following hymns answer the above questions.
ਸੂਚੇ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਬਹਨਿ ਜਿ ਪਿੰਡਾ ਧੋਇ ॥
ਸੂਚੇ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Soochay Ayhi Na Aakhee-ahi Bahan Je Pindaa Dho-ay, Soochay Say-ee Nankaa Jin Man Vasi-aa So-ay.
ਸੂਚੇ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Soochay Ayhi Na Aakhee-ahi Bahan Je Pindaa Dho-ay, Soochay Say-ee Nankaa Jin Man Vasi-aa So-ay.
They are not called pure,
who sit down after merely washing their bodies. Only they are pure, O Nanak,
within whose minds God abides. -----Guru
Nanak, Raag Asa, AGGS, Page, 472-9
ਅੰਦਰਹੁ ਝੂਠੇ ਪੈਜ ਬਾਹਰਿ
ਦੁਨੀਆ ਅੰਦਰਿ ਫੈਲੁ ॥
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜੇ ਨਾਵਹਿ ਉਤਰੈ ਨਾਹੀ ਮੈਲੁ ॥
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪਟੁ ਅੰਦਰਿ ਬਾਹਰਿ ਗੁਦੜੁ ਤੇ ਭਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Andrahu Jhoothay Paij Baahar Dunee-aa Andar Fail, Athsath Tirath Jay Naaveh Utrai Naahee Mail, Jinh Pat Andar Baahar Gudarh Tay Bhalay Sansaar.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜੇ ਨਾਵਹਿ ਉਤਰੈ ਨਾਹੀ ਮੈਲੁ ॥
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਪਟੁ ਅੰਦਰਿ ਬਾਹਰਿ ਗੁਦੜੁ ਤੇ ਭਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Andrahu Jhoothay Paij Baahar Dunee-aa Andar Fail, Athsath Tirath Jay Naaveh Utrai Naahee Mail, Jinh Pat Andar Baahar Gudarh Tay Bhalay Sansaar.
Those who are false
within, and honorable on the outside, are very common in this world. Even
though they may bathe at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, their
filth still does not depart. Those having silk on the inside and rag on the
outside, are the good ones in this world.-----Guru Nanak, Raag
Asa, AGGS, Page, 473-15
ਪਾਪ ਕਰਹਿ ਪੰਚਾਂ ਕੇ ਬਸਿ ਰੇ ॥
ਨਾਇ ਕਹਹਿ ਸਭਿ ਉਤਰੇ ॥
Paap Karahi PanchaaN Kay Bas Ray, Tirath Naa-ay Kaheh Sabh Utray.
ਨਾਇ ਕਹਹਿ ਸਭਿ ਉਤਰੇ ॥
Paap Karahi PanchaaN Kay Bas Ray, Tirath Naa-ay Kaheh Sabh Utray.
They commit sins, under the influence
of the five thieves. They bathe at sacred shrines, and claim that everything
has been washed off. -----Guru
Arjan, Raag Parbhati, AGGS, Page, 1348-8
Although a distinction is seldom made, a religion has
both a normative and an operative aspect.
Normative beliefs and practices are those prescribed by scripture. In contrast, operative beliefs and practices are those actually held and followed by adherents of the religion. The former are implicitly written within the “Sabd Guru” and are known through Its study with understanding and reflection.
Operative beliefs are explicit within the religious community and can only be known through observation. Although the two are complementary, studies of religion generally emphasize the former. There can, of course, be substantial variation between what a scripture of that faith says about what people should do and what they actually do.
Normative beliefs and practices are those prescribed by scripture. In contrast, operative beliefs and practices are those actually held and followed by adherents of the religion. The former are implicitly written within the “Sabd Guru” and are known through Its study with understanding and reflection.
Operative beliefs are explicit within the religious community and can only be known through observation. Although the two are complementary, studies of religion generally emphasize the former. There can, of course, be substantial variation between what a scripture of that faith says about what people should do and what they actually do.
In Sabd Guru, which is the core of the Sikh spiritual
path for the attainment of liberation; pilgrimage, visiting a tirath, is given no value. It is
explicit on this point: pilgrimages to sacred places are of no use without true
devotion to God, and for that one need not go to sacred places. The Gurus'
position on tirath in their compositions is the authoritative position
within Sikh tradition. It is easy to
conclude in answer to the first question that there is no doctrine of pilgrimage
in Sikhism. Sikh Gurus taught outer sacred journeys are futile if there are not
simultaneously inner journeys. Inner journeys can be made anywhere since their
source, God, is everywhere as well as in oneself. And yet, in the Sikh
community, pilgrimage is popular.
Consequently, the conflict between normative and
operative has remained largely unresolved. The conclusion drawn here is that
sacred journeys are attractive because sacred places offer the tangible
possibility of an encounter with sacred ideals.
Nanak knew
the true sacred place to be inward. He prescribed meditation and devotional
love for God as a replacement for pilgrimage. His position on pilgrimage is
stated clearly in his own Japji Sahib. The Guru's teachings about
pilgrimage, tirath, appear at four places within its thirty-eight stanzas.
ਤੀਰਥਿ
ਨਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਕਿ ਨਾਇ ਕਰੀ ॥
Tirath Naavaa Jay Tis Bhavaa ViN BhaaNay Ke Naa-ey Karee.
Tirath Naavaa Jay Tis Bhavaa ViN BhaaNay Ke Naa-ey Karee.
I would
bathe at places of pilgrimage if it were pleasing to God. If it is not pleasing
to God, then what is the use?-----Guru Nanak, Japji,
AGGS, Page, 2-11
Guru Nanak's understanding of the value of pilgrimage was made explicit when he wrote:
Pilgrimages, austere discipline, compassion and
charity, these by themselves, bring not even an iota of merit. Listening to the Naam, and believing it with love
and humility in your mind, cleans yourself, at the sacred shrine deep
within. -----Guru Nanak, Japji, AGGS, Page, 4-14,15
ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥
SuNiaAthsath Ka Isnaan.
Listening
to the True Name of God is equivalent to bathing at the sixty-eight places of
pilgrimage.-----Guru Nanak -Japji, AGGS,
Page, 3-1
Guru
Nanak's understanding of the value of pilgrimage was made explicit when he
wrote:
ਤੀਰਥੁ ਤਪੁ ਦਇਆ ਦਤੁ ਦਾਨੁ ॥
ਜੇ ਕੋ ਪਾਵੈ
ਤਿਲ ਕਾ ਮਾਨੁ ॥
ਸੁਣਿਆ ਮੰਨਿਆ
ਮਨਿ ਕੀਤਾ ਭਾਉ ॥
ਅੰਤਰਗਤਿ
ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਨਾਉ ॥
Tirath Tap
Daya Dat Daan, Jay Ko Pavai Til Ka Maan, SuNiaa Maniaa Man Keetaa Bhaou,
Antargat Tirath Mal Naaou.
Finally,
he described the myriad forms designed by God and sustained by God's will that
sing God's praise.
ਗਾਵਨਿ ਰਤਨ ਉਪਾਏ ਤੇਰੇ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਲੇ ॥
Gaavan Ratan Oupaa-ay Tayray Athsath Tirath Naalay.
Gaavan Ratan Oupaa-ay Tayray Athsath Tirath Naalay.
Jewels
created by You, together with the sixty-eight places of pilgrimage made sacred by
You, sing Your praise. -----Guru Nanak, Japji, AGGS, Page, 6-10
Guru Nanak
"Invariably attached no importance to pilgrimage, "The true tirath
is in the Naam and Sabd,"
"There is no tirath like the Guru," and "The object of
pilgrimage is within oneself". Succeeding Sikh Gurus continued to discourage ritualism, the worship of images
and natural objects, and visits to waters, tombs, and temples considered sacred
by people of the other faiths.
ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਣ ਜਾਉ
ਤੀਰਥੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ॥
ਤੀਰਥੁ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਹੈ ॥
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਸਾਚਾ ਥਾਨੁ ਤੀਰਥੁ ਦਸ ਪੁਰਬ ਸਦਾ ਦਸਾਹਰਾ ॥
ਗੁਰ ਵਾਕੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਚਾਨਣੁ ਨਿਤ ਸਾਚੁ ਤੀਰਥੁ ਮਜਨਾ ॥
Tirath Navan Jaa-ou Tirath Naam Hai, Tirath Sabd Bichar Antar Gian Hai, Gur Gian Saacha, Thaan Tirath Das Purab Sada Dasaahra, Gur Vaak Nirmal Sada Chanan Nit Saach Tirath Majna.
ਤੀਰਥੁ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਹੈ ॥
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਸਾਚਾ ਥਾਨੁ ਤੀਰਥੁ ਦਸ ਪੁਰਬ ਸਦਾ ਦਸਾਹਰਾ ॥
ਗੁਰ ਵਾਕੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਚਾਨਣੁ ਨਿਤ ਸਾਚੁ ਤੀਰਥੁ ਮਜਨਾ ॥
Tirath Navan Jaa-ou Tirath Naam Hai, Tirath Sabd Bichar Antar Gian Hai, Gur Gian Saacha, Thaan Tirath Das Purab Sada Dasaahra, Gur Vaak Nirmal Sada Chanan Nit Saach Tirath Majna.
What
good is my going to bathe at holy spots, the Divine Name is the true holy spot.
The sacred shrine of pilgrimage is spiritual wisdom within, and contemplation
on the Word of the Sabd. The
spiritual wisdom given by the Guru is the True sacred shrine of pilgrimage where the ten festivals
are always observed. The Master’s Word is the eternal light,
which is equivalent to daily bathing at a holy place.-----Guru
Nanak, Raag Dhanasari, AGGS, Page, 687- 14,16
ਭੇਖੀ ਹਾਥ ਨ ਲਭਈ ਤੀਰਥਿ ਨਹੀ
ਦਾਨੇ ॥
ਬੇਦ ਪੜੰਤਿਆ ਮੂਠੀ ਵਿਣੁ ਮਾਨੇ ॥
ਨਾਨਕ ਕੀਮਤਿ ਸੋ ਕਰੇ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਗਿਆਨੇ ॥
ਬੇਦ ਪੜੰਤਿਆ ਮੂਠੀ ਵਿਣੁ ਮਾਨੇ ॥
ਨਾਨਕ ਕੀਮਤਿ ਸੋ ਕਰੇ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਗਿਆਨੇ ॥
Bhaykhee
Haath Na Labha-ee Tirath Nahee Daanay, Poochha-o
Bayd Parhanti-aa Moothee Vin Maanay, Nanak Keemat So Karay Pooraa Gur Gi-aanay.
Wearing religious robes, God is not obtained, nor is God obtained
by giving donations at sacred shrines of pilgrimage. Go and ask the readers of
the Vedas. Without faith, the world is
cheated. O Nanak, he alone values the jewel, which is blessed with the
spiritual wisdom of the Perfect Guru.-----Guru Nanak, Raag Maru, AGGS, Page, 1012-13
ਤੀਰਥਿ ਭਰਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਛੂਟਸਿ ਪੜਿਆ ਬਾਦੁ
ਬਿਬਾਦੁ ਭਇਆ ॥
ਦੁਬਿਧਾ ਰੋਗੁ ਸੁ ਅਧਿਕ ਵਡੇਰਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜੁ ਭਇਆ ॥੮॥
Tirath Bharmai Roag Na Chootas Parhia Baad Bibbaad Bhae-aa. Ḏubiḏẖā rog so aḏẖik vaderā mā▫i▫ā kā muhṯāj bẖa▫ia.
ਦੁਬਿਧਾ ਰੋਗੁ ਸੁ ਅਧਿਕ ਵਡੇਰਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜੁ ਭਇਆ ॥੮॥
Tirath Bharmai Roag Na Chootas Parhia Baad Bibbaad Bhae-aa. Ḏubiḏẖā rog so aḏẖik vaderā mā▫i▫ā kā muhṯāj bẖa▫ia.
Wandering around at sacred shrines of
pilgrimage, the mortal is not cured of his disease. Reading scripture, he gets
involved in useless arguments. The
disease of duality is so very deadly; it causes dependence on Maya. -----Guru
Nanak, Raag Bhairo, AGGS, Page, 1153-16
Guru Amar Das proclaims that truth is the real pilgrimage in Raag Suhi:
ਸਚਾ ਤੀਰਥੁ ਜਿਤੁ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵਣੁ
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਏ ਤਿਤੁ ਨਾਤੈ ਮਲੁ ਜਾਏ ॥
Suchaa Tirath Jit Sat Sar NaavaN Gurmukh Aap Bujhaa-ay. Aṯẖsaṯẖ ṯirath gur sabaḏ ḏikẖā▫e ṯiṯ nāṯai mal jā▫e.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਦਿਖਾਏ ਤਿਤੁ ਨਾਤੈ ਮਲੁ ਜਾਏ ॥
Suchaa Tirath Jit Sat Sar NaavaN Gurmukh Aap Bujhaa-ay. Aṯẖsaṯẖ ṯirath gur sabaḏ ḏikẖā▫e ṯiṯ nāṯai mal jā▫e.
True is that place of pilgrimage, where one bathes in the
pool of Truth, and achieves self-realization as Guru Willed and understands his
own self. God has shown that
the Word of the Guru's Sabd is the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage;
bathing in it, filth is washed away.-----Guru Amar Das, Raag Suhi, AGGS, Page,
753-15
ਹਰਿ ਸਰਿ ਤੀਰਥਿ ਜਾਣਿ ਮਨੂਆ ਨਾਇਆ ॥
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਇਆ ॥
Har Sar Tirath JaaN Manuaa Naaeaa. Sabaḏ marai man mār ḏẖan jaṇeḏī mā▫i▫ā.
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਇਆ ॥
Har Sar Tirath JaaN Manuaa Naaeaa. Sabaḏ marai man mār ḏẖan jaṇeḏī mā▫i▫ā.
God is
my sacred shrine of pilgrimage and pool of purification; I wash my mind in It.
One who dies in the Sabd and conquers his mind - blessed is the mother who gave
birth to him.-----Guru Amar Das, Raag Malar,
AGGS, Page, 1286-3
ਜਪ ਤਪ ਤੀਰਥ ਸੰਜਮ
ਕਰੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ॥
ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹਰਿ ਸੇਵਦੇ ਸੋਹਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Jap Tap Tirath Sabjam Karay Mayray Prabh Bhaeaa. Hirḏā suḏẖ har sevḏe sohėh guṇ gā▫i▫ā.
ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹਰਿ ਸੇਵਦੇ ਸੋਹਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
Jap Tap Tirath Sabjam Karay Mayray Prabh Bhaeaa. Hirḏā suḏẖ har sevḏe sohėh guṇ gā▫i▫ā.
The
merits of chanting, meditation, penance, self-discipline, bathing at sacred
shrines of pilgrimage are attained only if they pleasing to my God. So serve the God with a pure heart;
singing Its Glorious Praises, you shall be embellished and exalted.-----Guru Ram Das,
Raag Sarang, AGGS, Page, 1244-1
ਜੇਤੇ ਰੇ ਤੀਰਥ ਨਾਏ ਅਹੰਬੁਧਿ
ਮੈਲੁ ਲਾਏ ਘਰ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਨ ਮਾਨੈ ॥
ਕਦਿ ਪਾਵਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਇਸਨਾਨੈ ॥੪॥
ਕਦਿ ਪਾਵਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਆਨੰਦੁ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਇਸਨਾਨੈ ॥੪॥
Jaytay Ray
Tirath Naa-ay Ahanbudh Mail Laa-ay Ghar Ko Thakur Ik Til Na Maanai. Kaḏ pāva▫o sāḏẖsang har har
saḏā ānanḏ gi▫ān anjan merā man isnānai.
In spite of the many places of pilgrimage for people to
bathe in, their minds remain stained by their stubborn ego; the God &
Master is not pleased by this at all. When
will I find the Company of the Holy? There, I shall be always in the ecstasy of
the God, Waheguru, and my mind shall take its cleansing bath in the healing
ointment of spiritual wisdom. -----Guru Arjun, Raag Dhanasari, AGGS, Page, 687-3
ਬਨੁ ਬਨੁ ਫਿਰਤੀ
ਖੋਜਤੀ ਹਾਰੀ ਬਹੁ ਅਵਗਾਹਿ ॥
ਨਾਨਕ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਜਬ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
Ban Ban Firti Khojti Hari Boh Avgah, Nanak Bhaytay Saadh Jab Har Paaeaa Man Maaeh.
ਨਾਨਕ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਜਬ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
Ban Ban Firti Khojti Hari Boh Avgah, Nanak Bhaytay Saadh Jab Har Paaeaa Man Maaeh.
From
forest to forest, I wandered searching. I am so tired of taking baths at sacred
shrines of pilgrimage. O Nanak, when I met the Holy Saint, I found the God within my mind.-----Guru Arjun, Raag Asa, AGGS, Page,
455-12,13
Guru Arjan in Raag Parbhati describes the futility of rituals of external cleansing as follows:
ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲ ਜਾਤ ਤਿਹ ਜਿਉ ਕੁੰਚਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Tirath Barat Ur Daan Kar Man Mai Dharai Gumaan, Nanak Nehfal Jaat Teh Jeo Kunchar Isnaan.
Guru Arjan in Raag Parbhati describes the futility of rituals of external cleansing as follows:
ਮਨ ਮਹਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ
ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
ਪੂਜਾ ਕਰਹਿ
ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥
ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ
ਤਨਿ ਚਕ੍ਰ ਬਣਾਏ ॥
ਅੰਤਰ ਕੀ ਮਲੁ
ਕਬ ਹੀ ਨ ਜਾਏ ॥
ਇਤੁ ਸੰਜਮਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਨ
ਹੀ ਨ ਪਾਇਆ ॥
ਭਗਉਤੀ ਮੁਦ੍ਰਾ
ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਮਾਇਆ ॥
ਪਾਪ
ਕਰਹਿ ਪੰਚਾਂ ਕੇ ਬਸਿ ਰੇ ॥
ਤੀਰਥਿ ਨਾਇ ਕਹਹਿ ਸਭਿ ਉਤਰੇ ॥
ਬਹੁਰਿ
ਕਮਾਵਹਿ ਹੋਇ ਨਿਸੰਕ ॥
ਜਮ ਪੁਰਿ
ਬਾਂਧਿ ਖਰੇ ਕਾਲੰਕ ॥
ਘੂਘਰ ਬਾਧਿ ਬਜਾਵਹਿ
ਤਾਲਾ ॥
ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ
ਫਿਰਹਿ ਬੇਤਾਲਾ ॥
ਵਰਮੀ ਮਾਰੀ ਸਾਪੁ ਨ
ਮੂਆ ॥
ਪ੍ਰਭੁ ਸਭ
ਕਿਛੁ ਜਾਨੈ ਜਿਨਿ ਤੂ ਕੀਆ ॥
ਪੂੰਅਰ ਤਾਪ ਗੇਰੀ ਕੇ
ਬਸਤ੍ਰਾ ॥
ਅਪਦਾ ਕਾ
ਮਾਰਿਆ ਗ੍ਰਿਹ ਤੇ ਨਸਤਾ ॥
ਦੇਸੁ ਛੋਡਿ ਪਰਦੇਸਹਿ
ਧਾਇਆ ॥
ਪੰਚ ਚੰਡਾਲ
ਨਾਲੇ ਲੈ ਆਇਆ ॥
ਕਾਨ ਫਰਾਇ ਹਿਰਾਏ ਟੂਕਾ ॥
ਘਰਿ ਘਰਿ
ਮਾਂਗੈ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵਨ ਤੇ ਚੂਕਾ ॥
ਬਨਿਤਾ ਛੋਡਿ
ਬਦ ਨਦਰਿ ਪਰ ਨਾਰੀ ॥
ਵੇਸਿ ਨ ਪਾਈਐ
ਮਹਾ ਦੁਖਿਆਰੀ ॥
Man Meh Krodh Mhaa Ahankaraa, Pooja
Kareh Bahut Bistharaa, Kar Isnan Tan Chakar BaNaaey, Antar Ki Mal Kabhi Na
Jaaey, It Sanjam Prabh Kin Hi Na Paa-i-aa,Bhag-utee Mudraa Man Mohi-aa
Maa-i-aa, Paap Karahi PanchaaN Kay Bas Ray, Tirath Naa-ay Kaheh Sabh Utray,
Bahur Kamaaveh Ho-ay Nisank, Jam Pur BaaNDh Kharay Kaalank, ghooghar baaDh
bajaaveh taalaa, antar kapat fireh baytaalaa, Varmee Maaree Saap Na Moo-aa,
Parabh Sabh Kichh Jaanai Jin Too Kee-aa, PooNar Taap Gayree Kay Bastaraa, Apdaa
Kaa Maari-aa Garih Tay Nastaa, Days Chhod Pardayseh Dhaa-i-aa, Panch Chandaal
Naalay Lai Aa-i-aa, Kaan Faraa-ay Hiraa-ay Tookaa, Ghar Ghar MaaNgai
Tariptaavan Tay Chookaa, Banitaa Chhod Bad Nadar Par Naaree, Vays Na Paa-ee-ai
Mahaa Dukhi-aaree.
Within the mind dwell anger and massive ego. Worship
services are performed with great pomp and ceremony. Ritual cleansing baths are
taken, and sacred marks are applied to the body. But still, the filth and
pollution within never depart. No one has ever found God in this way. The
sacred ear rings - ritualistic hand gestures - are made, but the mind remains
enticed by Maya. They commit sins, under the influence of the five thieves.
They bathe at sacred shrines, and claim that everything has been washed off.
Then they commit them again, without fear of the consequences. The sinners are
bound and gagged, and taken to the City of Death . The ankle-bells shake and the cymbals
vibrate, but those who have deception within wander like demons. By destroying
its hole, the snake is not killed. God, who created you, knows everything. You
worship fire and wear saffron colored robes. Stung by your misfortune, you
abandon your home. Leaving your own country, you wander in foreign lands. But
you bring the five rejects with you. You have split your ears, and now you
steal crumbs. You beg from door to door, but you fail to be satisfied. You have
abandoned your own wife, but now you sneak glances at other women. God is not
found by wearing religious robes; you are utterly miserable! -----Guru Arjun, Raag Parbhati,
AGGS, Page, 1348-8
ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਅਰੁ ਦਾਨ ਕਰਿ ਮਨ ਮੈ
ਧਰੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲ ਜਾਤ ਤਿਹ ਜਿਉ ਕੁੰਚਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Tirath Barat Ur Daan Kar Man Mai Dharai Gumaan, Nanak Nehfal Jaat Teh Jeo Kunchar Isnaan.
The practices
such as making pilgrimages to sacred shrines, observing ritualistic fasts and making
donations to charity while the minds are full of pride, O Nanak, these are
useless. They are like an elephant taking a bath, and then rolling in the dust.-----Guru Tegh Bahadur Slokes, AGGS, Page, 1428-18
ਕਬੀਰ
ਭਾਂਗ ਮਾਛੁਲੀ ਸੁਰਾ ਪਾਨਿ ਜੋ ਜੋ ਪ੍ਰਾਨੀ ਖਾਂਹਿ ॥
ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਏ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ ॥
ਤੀਰਥ ਬਰਤ ਨੇਮ ਕੀਏ ਤੇ ਸਭੈ ਰਸਾਤਲਿ ਜਾਂਹਿ ॥
Kabīr bẖāʼng
mācẖẖulī surā pān jo jo parānī kẖāʼnhi.Tirath Barat Naym Kee-ay Tay Sabhai
Rasaatal Jaaneh.
Kabir, those mortals who consume marijuana, fish and wine -No
matter what pilgrimages, fasts and rituals they follow, they will all go to
hell.-----Kabir Sloke 233, AGGS, Page,
1377-3
Truth is a comprehensive term that in all of its
nuances implies accuracy and honesty. It is considered
to be the supreme reality. Truth is the
ultimate meaning and value of existence. The study of Truth is part of philosophy
and epistemology. Falsehood is an offensive weapon, truth a defensive armor.
Truth cannot be found with filthy heart.
ਨਾਵਣ ਚਲੇ ਤੀਰਥੀ ਮਨਿ ਖੋਟੈ ਤਨਿ
ਚੋਰ ॥
ਇਕੁ ਭਾਉ ਲਥੀ ਨਾਤਿਆ ਦੁਇ ਭਾ ਚੜੀਅਸੁ ਹੋਰ ॥
ਇਕੁ ਭਾਉ ਲਥੀ ਨਾਤਿਆ ਦੁਇ ਭਾ ਚੜੀਅਸੁ ਹੋਰ ॥
NaavaN
Chalay Tirathee Man Khotai Tan Choar.
Ik bẖā▫o lathī nāṯi▫ā ḏu▫e bẖā cẖaṛī▫as
hor.
They go and bathe at sacred shrines of pilgrimage, but their
minds are still evil, and their bodies are thieves. Some
of their filth is washed off by these baths, but they only accumulate twice as
much.-----Guru Nanak, Raag Suhi,
AGGS, Page, 789-9
ਅੰਦਰਹੁ
ਝੂਠੇ ਪੈਜ ਬਾਹਰਿ ਦੁਨੀਆ ਅੰਦਰਿ ਫੈਲੁ ॥
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜੇ ਨਾਵਹਿ ਉਤਰੈ ਨਾਹੀ ਮੈਲੁ ॥
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਜੇ ਨਾਵਹਿ ਉਤਰੈ ਨਾਹੀ ਮੈਲੁ ॥
Anḏrahu
jẖūṯẖe paij bāhar ḏunī▫ā anḏar fail.Athsath Tirath Jay Naaveh Outrai Naahee
Mail.
Those who are false within, and honorable on the outside,
are very common in this world. Even though they may bathe at the sixty-eight
sacred shrines of pilgrimage, still, their filth does not depart.-----Guru Nanak, Raag Asa, AGGS, Page, 473-16
ਪਤਿ ਵਿਣੁ ਪੂਜ ਸਤ ਵਿਣੁ ਸੰਜਮੁ ਜਤ ਵਿਣੁ ਕਾਹੇ ਜਨੇਊ ॥
ਨਾਵਹੁ ਧੋਵਹੁ ਤਿਲਕ ਚੜਾਵਹੁ ਸੁਚ ਵਿਣੁ ਸੋਚ ਨ ਹੋਈ ॥
Paṯ viṇ pūjā saṯ viṇ sanjam jaṯ viṇ kāhe jane▫ū. Naavoh Dhovoh Tilkak Charhvoh Souch Vich Soach Na Ho-ee.
Paṯ viṇ pūjā saṯ viṇ sanjam jaṯ viṇ kāhe jane▫ū. Naavoh Dhovoh Tilkak Charhvoh Souch Vich Soach Na Ho-ee.
Worship without faith; self-discipline without truthfulness;
the ritual of the sacred thread without chastity - what good are these? You may
bathe and wash, and apply a ritualistic tilak mark to your forehead, but
without inner purity, there is no understanding.-----Guru Nanak, Raag Ramkali, AGGS, Page, 903-3
ਸੂਚੇ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਬਹਨਿ ਜਿ ਪਿੰਡਾ ਧੋਇ ॥
ਸੂਚੇ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Soochay Ayh Na Aakheah Behn Jo Pinda Dhoey, Soochay Sayee Nanaka Jin Man Vasiaa Soey.
ਸੂਚੇ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥
Soochay Ayh Na Aakheah Behn Jo Pinda Dhoey, Soochay Sayee Nanaka Jin Man Vasiaa Soey.
They are not
called pure, who sit down after merely washing their bodies. Only they are
pure, O Nanak, within whose minds God abides.-----Guru Nanak, Raag Asa, AGGS,
Page, 472-9,10
Here, Nanak
indicates that God was the ultimate source of whatever transformative power the
sixty-eight places of pilgrimage possessed. Individuals can only be blessed
with contemplation and reflection on the Sabd.
By itself, the
external purity that comes from bathing in water is insufficient for attaining
spiritual purity:
ਅੰਤਰ ਮੈਲ ਜੇ
ਤੀਰਥ ਨਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬੈਕੁੰਠ ਨ ਜਾਨਾਂ॥
ਲੋਕ ਪਤੀਣੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਰਾਮੁ ਅਯਾਨਾ॥
ਪੂਜਹੁ ਰਾਮੁ ਏਕ ਹੀ ਦੇਵਾ॥ ਸਾਚਾ ਨਾਵਣੁ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ॥
Antar Mail Jay Tirath Naavai Tis Baikunth Na Jaana, Loak PateeNay Kachoo Na Hovai Naahee Raam Aiaana. Poojoh Raam Ayk Hee Devaa, Saacha NaavaN Gur Kee Sayva.
ਲੋਕ ਪਤੀਣੇ ਕਛੂ ਨ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਰਾਮੁ ਅਯਾਨਾ॥
ਪੂਜਹੁ ਰਾਮੁ ਏਕ ਹੀ ਦੇਵਾ॥ ਸਾਚਾ ਨਾਵਣੁ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ॥
Antar Mail Jay Tirath Naavai Tis Baikunth Na Jaana, Loak PateeNay Kachoo Na Hovai Naahee Raam Aiaana. Poojoh Raam Ayk Hee Devaa, Saacha NaavaN Gur Kee Sayva.
With filth
within the heart, even if one bathes at sacred places of pilgrimage, he still
can not go to heaven. Nothing is gained by trying to please others -- the God
cannot be fooled. Worship the One Divine Creator. The true cleansing bath is
service to the Guru.-----Kabir, Raag Asa, AGGS, Page, 484-14,15
ਜਪ ਤਪ
ਸੰਜਮ ਲਖ ਲਖ ਹੋਮ ਜਗ ਨਈਵੇਦ ਕਰੋੜੀ॥----ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਅਚਾਰ ਚਮੋੜੀ ॥
Jap Tap Sanjam Lakh Lakh Hoam Jag
Na-eevayd Krorhee---Ouper Sach Achaar Chamorhee.
There are millions of rituals -- recitation, penances,
continence, burnt offerings and crores of oblations are there. Fasts, rules,
control, activities are many but they all are like weak threads. Many are
pilgrimage centers, anniversaries, and mullions of virtuous acts, charities and
altruisms. Millions of kinds of worship of gods and goddesses, combinations,
detractions, boons, curses are there. Many philosophies, caste, non-caste and
many are the persons who do not bother about the unnecessary brands of lakhs of
worships and oblations. Many are the forms of public behavior, virtues,
renunciation, indulgence and other covering devices but all these craft-man
ships remain far away from the truth, and they cannot touch it. Higher than
truth is truthful living.-----Bhai Gurdas, Vaar 18, Pauri, 19
Conclusion:
A pilgrimage may amplify the
connection felt with the Guru, with the ideal that the Guru represents and with
the affirmation of the doctrine that a seeker must approach God through the
Guru. Gurus regarded pilgrimage travel and the beliefs surrounding it as empty. They thought that such practices have no
spiritual value. There is nothing wrong with bathing at a tirath per se, but
the true means of spiritual attainment, love for God, need have nothing to do
with sacred wells, water pools, and river crossings.
The only value that could be attached
to the outer journey is that it may guide the seeker to the inner sacred
journey. To the degree it does, tirath is of some utility, otherwise it is
useless.
No comments:
Post a Comment